صفحه اصلي


امروز : شنبه ۱۳ آذر ۱۳۹۵

اينجا هستيد: گيم ايران » بازي هاي ايراني » اخبار بازي هاي ايراني » عنوان ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ بسر میبرد.


عنوان ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ بسر میبرد.

پس از مدتها انتظار بالاخره خبری از عنوان ارتش های فرازمینی منتشر شد که براساس این خبر این عنوان در مرحله دوبلاژ قرار دارد. از از آنجایی که درخواست های زیادی برای استفاده از بهترین دوبلور ها در بازی به صورت گرفته بود، استودیو راپسپینا نیز به این درخواستها عمل کرده و حال از یکی از بهترین و البته جوان صدا پیشگان در نقش «آریا» استفاده کرده است. این صدا پیشه خوش صدا رادیو فریدون محرابی نام دارد که در ذیل به معرفی ایشون پرداخته ایم:(به نقل از صفحه فیسبوک ارتش های فرا زمینی)

 

 ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ  

 

فریدون محرابی لیسانس بازیگری را از دانشگاه هنر و معماری و فوق لیسانس کارگردانی و بازیگری را از دانشکده سینما و تئاتر دریافت کرده است. او اگرچه در سریال هایی چون مدار صفر درجه، مرگ تدریجی یک رویا، به کجا چنین شتابان، آشپزباشی ، خانه بی پرنده و کارهای تلویزیونی به ایفای نقش پرداخته است، اما در واقع محرابی به عنوان یکی از بازیگران و کارگردان های مطرح رادیویی به حساب می آید که سال هاست نقش های متنوع رادیویی را پشت میکروفن مرکز نمایش رادیویی به واقعیت تبدیل کرده و کارگردانی نمایش های رادیویی مختلفی را عهده دار بوده است.

 

حال شما را دعوت میکنیم تا تا به تماشای تصاویر منتشر شده از روند دوبلاژ بپردازید.

 

 ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ

 ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ

 ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ

 ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ

 ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ

 ارتش های فرازمینی در مراحل دوبلاژ

ورود به سايت
تبلیغات در گیم ایران
شبكه تبليغات

به جمع کاربران ویژه بپیوندید

تعداد نوشته ها: 70

نوشته شده توسط : « »

اشتباهم این بود هر جا رنجیدم خندیدم , فکر کردند دردی ندارم ضربه ها را محکم تر زدند. چارلی چاپلین

عضويت در خبرنامه سايت

 ۷ دیدگاه برای این مطلب ارسال شده است.


  1. pedy می‌گه:

    امیدوارم صدا گذاری این بازی خوب باشد متاسفانه بازی های پیشین دارای دوبلاژ خوبی نبوده اند.

    پاسخ

    سورنا رضایی: پاسخ در تاريخ اردیبهشت ۲۲ام, ۱۳۹۳ ۱۷:۲۳:


    چرا دوست عزیز………..گرشاسپ،جنگ در خلیج عدن دوبلاژ عالی داشتند………..

    پاسخ

    pedy: پاسخ در تاريخ اردیبهشت ۲۲ام, ۱۳۹۳ ۱۸:۲۷:


    بجز اینا چی ، برای مثال همین گرشاسبی که شما مگید صدای هیولاهاش خوب نبوده یا چطوره به بقیه ی بازی ها مثل بازی هایی که در حول محور دفاع مقدس هستند نگاه کنید هیچ کدام دارای صدا گذاری خوبی نبوده اند ولی مثل اینکه در بازی های آینده شاهد صدا گذاری بهتری خواهیم بود.

    پاسخ

    سورنا رضایی: پاسخ در تاريخ اردیبهشت ۲۹ام, ۱۳۹۳ ۱۹:۳۴:


    باید باشیم…….چون صدا گذاری یه بخش خیلی مهمیه برای واقعیت جلوه دادن بازی……

    پاسخ

    آرمین: پاسخ در تاريخ اردیبهشت ۲۳ام, ۱۳۹۳ ۱۵:۰۹:


    منم با شما موافقم

    پاسخ

  2. شهاب می‌گه:

    خسته نباشی سورنا جان
    راستی این بازی قابلیت انلاین هم داره؟
    داشته باشه خیلی خوب میشه تنها سینگل بازی کردن فایده ای نداره

    پاسخ

    سورنا رضایی: پاسخ در تاريخ اردیبهشت ۲۹ام, ۱۳۹۳ ۱۹:۳۳:


    نمیدونم ولی یجا فکر کنم……فکر کنما گفتن که اگه استقبال خوب باشه…….

    پاسخ


شما نیز به جمع هوادارن گیم-ایران در فیس بوک بپیوندید. Facebook.com


.:: ارسال دیدگاه



كاربر محترم، ايميل شما منتشر نخواهد شد ، لطفا ادرس صحيح ايميل خود را بنويسيد

مقررات بخش نظرات :
1- از ارسال نظرات پي در پي خوداري كنيد و منتظر پاسخ كاربران و يا نويسنده باشيد.
2- فقط به نظرات فارسي پاسخ داده خواهد شد و نظرات فينگليش پاسخ داده نميشود.
3- لطفا در مقدار و ميزان سوالات خود در بخش نظرات زياده روي نفرماييد.
4- لطفا به كاربران و مسئولان سايت بي احترامي نكنيد و در صورت مشاهده پي گيري خواهد شد.
5- لطفا نظر و سوال خود را در بخش مناسب ارسال نماييد در غير اين صورت پاسخي نخواهيد داشت.
6- سوالات خارج از بحث خود را ميتوانيد از قسمت تماس باما از بالاي سايت ارسال كنيد.







تمامي حقوق مطالب و تصاوير نزد اين وب سايت محفوظ بوده و هر گونه کپی بردار (شامل مطالب ، تصاویر و تمامی عناصر) از آن در وب سايت ها و وبلاگ ها و نشريات غیر مجاز بوده مگر به رضایت کتبی مسئولین سایت

 

طرح قالب ، رنگ بندي ، چينش عناصر و طراحي كلي ان براي گيم ايران محفوظ بوده و كپي برداري از قالب جرم محسوب شده و از طريق پليس فتا پي گيري ميشود

Copyright © Game-Iran.com